Yehi93
contestada

Describe el significado de este poema. Lo que quiero NO es "una traducción", sino el "significado dentro de él"; es decir, lo que ustedes entienden por él; ¿qué han comprendido al leerlo? Usa traductor recomendado para personas no de este idioma.ФωФ:

"如梦初醒一样的道歉令人惶恐。
她的梦醒来的话,我的梦就结束了。
所以我撒谎了。
让谎言来成全遗憾。
如同紧拽着浮冰的溺水者,我们紧紧相拥。
我们都在渴求着虚假的救赎。
得不到, 是不求;求也得不到, 是妄求。
就像可以为了附和她的喜好所以毫不犹豫抛弃了对我而言最喜爱一般的爱好一样。
我能完美地扮演好【朱亦颖】。
没有法律意识的未成年人们无道德的游戏,
背叛,疼痛也罢。
我倚靠着, 维系梦境的丝线。
因为我依旧贪念那天的温暖。
哪怕如落叶一样,被风卷入死水里。
我不懂。
但我会完美的扮演释怀的模样。一如既往。
我不懂:
这个世界为什么不直接烂到透呢?
每次以为不行了,已经打算放弃了。
命运却又给我一点点希望,哪怕这命运摇摇欲坠,却也至于让我去报恩的程度。
我希望除了我以外的所有人都能拥有美好的结局。"

Doy coronas depende si la respuesta es "lo que quiero" y depende si hay "dos personas" porque no puedo dar en uno.

Respuesta :

Respuesta:

Este poema parece hablar sobre la mentira y las falsas apariencias que muchas veces utilizamos para evitar afrontar la verdad o el dolor en nuestras vidas. El hablante parece estar justificando sus mentiras como una forma de preservar su propia felicidad o la de los demás, aunque esto implique traicionar sus propias convicciones o valores. El poema también reflexiona sobre la idea de redención a través de la falsedad, y la dificultad de encontrar una verdadera salvación en un mundo lleno de engaños y desilusiones. En última instancia, el hablante parece resignarse a su papel de fingir la felicidad y la aceptación, a pesar de no comprender por qué el mundo no puede ser más honesto y directo en su crueldad.