contestada

¿Qué está mal en la frase ''this is dog of my brother''? y me gustaria saber el por qué. Agradezco de anticipación sus respuestas.

Respuesta :

Respuesta:

Lo que está mal en la frase es la ausencia de la palabra "The"

Explicación:

Al traducirla literalmente, la frase da como resultado "Este es perro de mi hermano". Para aclarar que el perro pertenece a mi hermano, se utiliza la palabra "The" que se aplica por igual a singulares, plurales, masculinos, femeninos y neutros para aclarar la pertenencia.

La frase, bien escrita, sería "This is the dog of my brother".

Otras preguntas